mbox series

[v4,0/4] Introduction of l2-cache-full option for qcow2 images

Message ID 20180724221750.16282-1-lbloch@janustech.com (mailing list archive)
Headers show
Series Introduction of l2-cache-full option for qcow2 images | expand

Message

Leonid Bloch July 24, 2018, 10:17 p.m. UTC
This series introduces an option to calculate and allocate
automatically enough qcow2 L2 cache to cover the entire image.
Using cache that covers the entire image can benefit performance,
while having only a small memory overhead (just 1 MB for every 8 GB
of virtual image size with the default cluster size).

-------------------------
Differences from v1:

1) Documentation fixes in qapi/block-core.json and qemu-options.hx
2) Removal of the patch which was made to fix the default sizes in
   docs/qcow2-cache.txt - it is not needed, as the default sizes imply
   also default cluster sizes.
3) Documentation fixes in docs/qcow2-cache.txt, mentioning mutual
   exclusivity of the options.
4) Squashing the iotests patch into the main feature addition patch

-------------------------
Differences from v2:

1) A separate patch for the grammar fix for 3.0
2) A separate patch for existing documentation fixes for 3.0
3) Separated back the iotests patch, because the grammar fix is separate now

-------------------------
Differences from v2:

1) Grammar change commit message fix
2) Rewording the documentation more concisely
3) Squashing the l2-cache-full docs commit to the one that introduces this
   feature

Leonid Bloch (4):
  qcow2: A grammar fix in conflicting cache sizing error message
  qcow2: Options' documentation fixes
  qcow2: Introduce an option for sufficient L2 cache for the entire
    image
  iotests: Add tests for the new l2-cache-full option

 block/qcow2.c              | 37 +++++++++++++++++++++++++++++--------
 block/qcow2.h              |  1 +
 docs/qcow2-cache.txt       | 18 ++++++++++++++----
 qapi/block-core.json       |  8 +++++++-
 qemu-options.hx            | 14 ++++++++++----
 tests/qemu-iotests/103     |  6 ++++++
 tests/qemu-iotests/103.out |  4 +++-
 tests/qemu-iotests/137     |  2 ++
 tests/qemu-iotests/137.out |  4 +++-
 9 files changed, 75 insertions(+), 19 deletions(-)

Comments

Leonid Bloch July 24, 2018, 10:20 p.m. UTC | #1
On 07/25/2018 01:17 AM, Leonid Bloch wrote:

This series introduces an option to calculate and allocate
automatically enough qcow2 L2 cache to cover the entire image.
Using cache that covers the entire image can benefit performance,
while having only a small memory overhead (just 1 MB for every 8 GB
of virtual image size with the default cluster size).

-------------------------
Differences from v1:

1) Documentation fixes in qapi/block-core.json and qemu-options.hx
2) Removal of the patch which was made to fix the default sizes in
   docs/qcow2-cache.txt - it is not needed, as the default sizes imply
   also default cluster sizes.
3) Documentation fixes in docs/qcow2-cache.txt, mentioning mutual
   exclusivity of the options.
4) Squashing the iotests patch into the main feature addition patch

-------------------------
Differences from v2:

1) A separate patch for the grammar fix for 3.0
2) A separate patch for existing documentation fixes for 3.0
3) Separated back the iotests patch, because the grammar fix is separate now

-------------------------
Differences from v2:

   * from v3

1) Grammar change commit message fix
2) Rewording the documentation more concisely
3) Squashing the l2-cache-full docs commit to the one that introduces this
   feature

Leonid Bloch (4):
  qcow2: A grammar fix in conflicting cache sizing error message
  qcow2: Options' documentation fixes
  qcow2: Introduce an option for sufficient L2 cache for the entire
    image
  iotests: Add tests for the new l2-cache-full option

 block/qcow2.c              | 37 +++++++++++++++++++++++++++++--------
 block/qcow2.h              |  1 +
 docs/qcow2-cache.txt       | 18 ++++++++++++++----
 qapi/block-core.json       |  8 +++++++-
 qemu-options.hx            | 14 ++++++++++----
 tests/qemu-iotests/103     |  6 ++++++
 tests/qemu-iotests/103.out |  4 +++-
 tests/qemu-iotests/137     |  2 ++
 tests/qemu-iotests/137.out |  4 +++-
 9 files changed, 75 insertions(+), 19 deletions(-)
Eric Blake July 24, 2018, 10:44 p.m. UTC | #2
On 07/24/2018 05:20 PM, Leonid Bloch wrote:

meta-comment: a hint for more effective emails below

>> -------------------------
>> Differences from v2:
>>
>> 1) A separate patch for the grammar fix for 3.0
>> 2) A separate patch for existing documentation fixes for 3.0
>> 3) Separated back the iotests patch, because the grammar fix is separate now
>>
>> -------------------------
>> Differences from v2:
> * from v3
>> 1) Grammar change commit message fix

Visually, it's hard to pick out an inline reply prefixed with "*" amid a 
bunch of lines prefixed with ">", with no other hinting. (Actually, I'm 
finding it easier to read your email in my reply window, where 
thunderbird chose to use ">>" for double-quoted lines vs. "> *" for the 
single quoted line, which has a distinct whitespace change in column 2 
that the original email window did not.  But then again, I've been 
bitten by Thunderbird displaying quoting differently to me than it 
renders to the end recipient, so I don't know if "> *" will still have a 
space by the time you see this reply of mine).

I find that it is much more legible to always include a blank line 
around both ends of any text I type, as the eye is much quicker at 
picking out the absence of any character in column 1 than it is on 
deciphering which marks in column 1 serve as the indicator of 
transitions between quoted vs. new content in the thread.

>> 2) Rewording the documentation more concisely
>> 3) Squashing the l2-cache-full docs commit to the one that introduces this
>>     feature

Also, when replying to an archived list, it's okay to trim quoted text 
down to just the context relevant to the reply, to let the reader 
quickly reach the new content, rather than preserving the entire 
original email and forcing the reader to scroll through a wall of text 
just to locate the added thoughts. (Yes, some mail clients do a better 
job of coloring quoted text differently, and/or collapsing quoted 
material, so that not every reader has to scroll, but not everyone 
agrees on the ideal mail client). This email wasn't too bad, but you'll 
find instances of me making these same metacomments on other emails over 
the years if you search the archives :)

Finally, thanks for contributing, and for your rapid turnaround 
incorporating suggestions from my earlier reviews!  I know that 
sometimes when I make observations about making the review process more 
efficient for everyone involved, it makes me come across as a 
curmudgeonly old miser. In my efforts to be terse, I often forget to 
also be human and compliment contributors for making an effort in the 
first place, regardless of whether future efforts can be made even more 
efficient.
Leonid Bloch July 24, 2018, 11:04 p.m. UTC | #3
Thanks for the review and for the comments, Eric!
   One quick remark: I do usually leave blank lines around inline replies,
   but this time Thunderbird made it look as if there are blank lines when
   I was writing, when apparently there were not. :]
   Leonid.

   On 07/25/2018 01:44 AM, Eric Blake wrote:

     On 07/24/2018 05:20 PM, Leonid Bloch wrote:
     meta-comment: a hint for more effective emails below

     -------------------------
     Differences from v2:
     1) A separate patch for the grammar fix for 3.0
     2) A separate patch for existing documentation fixes for 3.0
     3) Separated back the iotests patch, because the grammar fix is
     separate now
     -------------------------
     Differences from v2:

     * from v3

     1) Grammar change commit message fix

     Visually, it's hard to pick out an inline reply prefixed with "*"
     amid a bunch of lines prefixed with ">", with no other hinting.
     (Actually, I'm finding it easier to read your email in my reply
     window, where thunderbird chose to use ">>" for double-quoted lines
     vs. "> *" for the single quoted line, which has a distinct
     whitespace change in column 2 that the original email window did
     not.  But then again, I've been bitten by Thunderbird displaying
     quoting differently to me than it renders to the end recipient, so I
     don't know if "> *" will still have a space by the time you see this
     reply of mine).
     I find that it is much more legible to always include a blank line
     around both ends of any text I type, as the eye is much quicker at
     picking out the absence of any character in column 1 than it is on
     deciphering which marks in column 1 serve as the indicator of
     transitions between quoted vs. new content in the thread.

     2) Rewording the documentation more concisely
     3) Squashing the l2-cache-full docs commit to the one that
     introduces this
         feature

     Also, when replying to an archived list, it's okay to trim quoted
     text down to just the context relevant to the reply, to let the
     reader quickly reach the new content, rather than preserving the
     entire original email and forcing the reader to scroll through a
     wall of text just to locate the added thoughts. (Yes, some mail
     clients do a better job of coloring quoted text differently, and/or
     collapsing quoted material, so that not every reader has to scroll,
     but not everyone agrees on the ideal mail client). This email wasn't
     too bad, but you'll find instances of me making these same
     metacomments on other emails over the years if you search the
     archives :)
     Finally, thanks for contributing, and for your rapid turnaround
     incorporating suggestions from my earlier reviews!  I know that
     sometimes when I make observations about making the review process
     more efficient for everyone involved, it makes me come across as a
     curmudgeonly old miser. In my efforts to be terse, I often forget to
     also be human and compliment contributors for making an effort in
     the first place, regardless of whether future efforts can be made
     even more efficient.