Message ID | cover.1660828108.git.git@grubix.eu (mailing list archive) |
---|---|
Headers | show |
Series | sequencer: clarify translations | expand |
Hi Michael, On Thu, 18 Aug 2022, Michael J Gruber wrote: > thanks for all your input to my RFC patch. I tried to summarize and pack > everything up into this little series. > > A follow-up could (but does not have to) turn translated action names > into untranslated git command names in some places. Thank you for persisting on this, and on behalf of the core Git reviewers I would like to apologize for the hornets' nest. I offer my ACK to this iteration of the patch series, with or without the v2 of patch 4/4. Ciao, Dscho
Am Fr., 19. Aug. 2022 um 11:32 Uhr schrieb Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>: > > Hi Michael, > > On Thu, 18 Aug 2022, Michael J Gruber wrote: > > > thanks for all your input to my RFC patch. I tried to summarize and pack > > everything up into this little series. > > > > A follow-up could (but does not have to) turn translated action names > > into untranslated git command names in some places. > > Thank you for persisting on this, and on behalf of the core Git reviewers > I would like to apologize for the hornets' nest. No need to. After all, this thoroughness is a huge part of what makes git into what it is. It's also why I'ven been participating much less: simply for lack of time. That thoroughness takes time, sometimes much more than expected (and can be frustrating, even in the very technical-physical meaning). But discussions here are always about the best solution (not "whose" solution "wins"), and that is why I'm always happy to be back for a bit. > I offer my ACK to this iteration of the patch series, with or without the > v2 of patch 4/4. Thanks! Personally, I care only about the consistent reflog, which currently means untranslated. Not that I look at the reflog all the time, but ... Michael